Kaip pasakyti „Aš tave myliu“ korėjiečių kalba

Autorius: Randy Alexander
Kūrybos Data: 4 Balandis 2021
Atnaujinimo Data: 1 Gegužė 2024
Anonim
My Secret Romance - 1~14 RECAP - Specialus epizodas su lietuviškais subtitrais | K-drama
Video.: My Secret Romance - 1~14 RECAP - Specialus epizodas su lietuviškais subtitrais | K-drama

Turinys

Paprasčiausias būdas pasakyti „myliu tave“ korėjiečių kalba yra „saranghae“, tačiau yra ir keletas kitų posakių, kuriuos galite naudoti norėdami parodyti savo meilę. Štai keletas iš jų, kurie gali būti naudingi.

Žingsniai

1 iš 3 metodas: Pirma dalis: tiesioginiai būdai pasakyti „Aš tave myliu“

Dėmesio: skaitykite, pavyzdžiui, naudodamiesi anglų kalbos fonetika: perskaitykite balsę „ee“, kaip ir žodyje „nemokamai“. Portugalų kalba tai skamba kaip „aš“. H turėtų būti skaitomas ne kaip „vyras“ portugalų kalba, bet kaip „namai“ ~ namai ~ angliškai ir pan.

  1. Sakykite „saranghae“ arba „saranghaeyo“.„Tai yra frazė, kurią naudosite sakydami„ myliu tave “korėjiečių kalba.
    • Tarimas yra sah-rahn-gh-aee yoh.
    • Hangulyje „saranghae“ rašomas taip 사랑해 ir „saranghaeyo“ rašomas taip 사랑해요.”
    • „Saranghae“ yra labiau atsitiktinis būdas sakyti „aš tave myliu“, o „saranghaeyo“ yra labiau formalus.

  2. Pasakyk „nee-ga jo-ah.„Naudokite šį sakinį romantiškiau sakydami„ Aš tau patinku “.
    • Tarimas yra nee-gah joh-ah.
    • Norėdami parašyti tai Hangulyje, 네가 좋아.
    • Tai pažodžiui verčiama kaip „aš tau patinku“. Ši konkreti išraiška galėtų būti naudojama atsitiktinėse situacijose ir romantiškose situacijose.

  3. Jei norite būti oficialus, pasakykite „dang-shin-ee jo-ah-yo“.„Kita frazė pasakyti, kad jums kažkas patinka romantiškame kontekste.
    • Ištarti kaip dahng-shin-ee joh-ah-yoh.
    • Hangulyje jis turėtų būti parašytas taip: 당신이 좋아요.
    • Šios frazės vertimas yra panašesnis į „man patinka tu“, tačiau ypač jis bus naudojamas norint pažymėti aukštesnį pagarbos ar formalumo lygį. Jis taip pat gali būti naudojamas romantiškam kontekstui.

2 iš 3 metodas: Antra dalis: Kiti posakiai, išreiškiantys meilę


  1. Paskelbkite sau „dang-shin-upsshi motsal-ah-yo“.„Taip jūs pasakote žmogui, kiek jums jo reikia jūsų gyvenime.
    • Ištarti kaip dahng-shin-eop-shee moht-sahl-ah-yoh.
    • Išsamesnis vertimas reiškia „Aš negaliu gyventi be tavęs“.
    • Hangulyje, 당신없이 못살아요.
    • Neoficialiau tai būtų „nuh-upshi motsarah“ arba 너없이 못살아.
    • Ištarti aukščiau pateiktą variantą kaip „neoh-eopshi motsarah“.
  2. Pasakyk žmogui, kad jis ypatingas “,„ nuh-bak-eh upss-uh “.„Taip jūs pasakote kam nors, kad ji yra maloni ar maloni.
    • Tarimas yra neoh-bahk-eh eops-eoh “.
    • Lygiavertis vertimas būtų „Nėra tokio, kaip tu“.
    • Norėdami rašyti Hangul, naudokite šiuos simbolius: 너밖에 없어.
    • Formālesnis jausmo išreiškimo būdas būtų „dang-shin-bak-eh upsuh-yo“ arba 당신밖에 없어요.
    • Ištarti aukščiau esančią frazę kaip „dang-shin-bahk-eh eops-eoh yo“.
  3. Pasakyk „gatchi itgo shipuh.„Ši paprasta frazė išreiškia, kad norite romantiškai būti su kuo nors.
    • Tarimas yra gaht-chee it-goh shi-peoh.
    • Išvertus tiesiogiai, tai reiškia „noriu būti su tavimi“.
    • Hangul rašykite, 같이 있고 싶어.
    • Norėdami naudoti formalesnę išraišką, pasakykite „gatchi itgo shipuhyo“ arba 같이 있고 싶어요.
    • Ištarti aukščiau esančią frazę kaip „gatchee it-go shippeoh yo“.
  4. Paprašykite išeiti su kažkuo, sakančiu „na-rang sa-gweel-lae?„Tai yra standartinė frazė, norint iškviesti žmogų.
    • Ištarti kaip nah-rahng sah-gweel-laee.
    • Apytikslis vertimas yra „Ar norite išeiti su manimi?“.
    • Rašykite Hangul, 나랑 사귈래?.
    • Jei norite paklausti oficialiai, naudokite „juh-rang sa-gweel-lae-yo?“ arba 저랑 사귈래요?.
  5. Pasiūlyti „iškviesti gyul-hon-hae joo-lae?„Jei santykiai tampa rimti ir jaučiate, kad turėtumėte paprašyti žmogaus susituokti, tai yra frazė.
    • Klausimo tarimas yra nah-rahng ge-yool-hohn-haee joo-laee.
    • Laiškui: "Ar sutinki su manimi susituokti?"
    • Rašykite Hangul as, 나랑 결혼해 줄래?.
    • Formalesnė forma yra „juh-rang gyul-hon-hae joo-lae-yo?“ arba 저랑 결혼해 줄래요?.

3 iš 3 metodas: Trečia dalis: Susijusios frazės

  1. Pasakyk kam nors „bo-go-shi-peo-yo“. Štai kaip jūs sakote, kad kažko praleidote.
    • Ištarti kaip boh-goh-shee-pee-oh-yoh.
    • Tiesioginis vertimo būdas yra „noriu tave pamatyti“.
    • Hangulyje parašyta 보고 싶어요”.
    • Įprastesnis būdas kalbėti apie tą patį jausmą yra pašalinti „yo“ arba sakinio pabaiga.
  2. Pasakyk merginai: "ah-reum-da-wo". Tai geras būdas pasveikinti jus dominančią merginą ar moterį.
    • Ištarti posakį kaip aha-ree-oom-dah-oho.
    • Laiškas išverstas taip: „Tu esi graži“.
    • Norėdami rašyti Hangulyje, 아름다워.
  3. Tą patį pasakyti vyrui: „neun-jal saeng-gingeoya“. Tai geras komplimentas vyrui, kuris jus domina.
    • Ištarti posakį kaip nee-oon-jahl saeeng-gin-gee-oh-yah.
    • Ši frazė reiškia: „Tu esi graži“.
    • Jis turėtų būti parašytas Hangul as 는 잘 생긴거.
  4. Smagiai pasakykite: „Choo-wo. Ahn-ah-jwo! “Naudokite šią frazę, kai norite apkabinti mylimąjį.
    • Ištarti kaip choo-woh ahn-ah-jwoh.
    • Tiesiogiai išverstas kaip: „Man šalta, laikyk mane!“
      • „Choo-wo“ reiškia „man šalta“.
      • "Ahn-ah-jwo!" reiškia „Apkabink mane!“.
    • Parašykite išraišką Hangul as, 추워. 안아줘!.
  5. Laikykite ką nors šalia jūsų sakydami „narang gatchi eessuh."Ši frazė gali būti naudojama romantiškame kontekste, kai nenorite, kad kas nors išeitų.
    • Išvertus į laišką „Stay with me“.
    • Rašykite Hangul as 나랑 같이 있어.

Kaip plaukti drugeliu

Bobbie Johnson

Gegužė 2024

Pradėkite ištie tomi rankomi virš galvo (ir pečių plotyje). Traukite ranka kūno link pu lankiu jude iu delnai į išorę. Nepamirškite alkūnių laikyti aukščiau už ranka . Ši judėjima vadinama „traukimu“....

Kaip žaisti „Tug of War“

Bobbie Johnson

Gegužė 2024

Virvė traukima yra viena eniau ių kada nor žmonijo ugalvotų žaidimų. Yra duomenų, kad žmonė nuo enovė žaidė šį žaidimą Egipte, Graikijoje ir Kinijoje. Netgi olimpinė e žaidynė e karo virve virė 1904–1...

Popular Šiandien